Automatické překlady produktů e-shopu s Shoptet doplňkem TRANSLADO

Překlady produktů e-shopu nebyly nikdy při expanzi do zahraničí jednodušší. Před měsícem jsme spustili doplněk TRANSLADO, který automatizuje a zefektivňuje celý proces. Od jeho spuštění si jej nainstalovalo už více než 100 e-shopů. Co na novou aplikaci říkají klienti, se dozvíte v dnešním článku.

Obsah

Shoptet doplněk TRANSLADO

Jak to vidí naši klienti?

Jak postupovat pokud chci využít Shoptet doplněk TRANSLADO?

Závěrem

Shoptet doplněk TRANSLADO

V rámci naší nové TRANSLADO APP vznikl současně Shoptet doplněk určený pro e-shopy, které na Shoptetu expandují do zahraničí a potřebují své překlady řešit chytře a efektivně. Doplněk je tak komplexním řešením managementu překladu produktů. Umožňuje snadný překlad produktů, ale i okamžitý listing na zahraniční mutace e-shopu. TRANSLADO je chytrý překladatelský nástroj, který vaše texty nejen rozloží na jednotlivé věty, ale určí i duplicity, které není třeba znovu překládat. Díky uživatelsky přátelskému rozhraní je možné překlad následně korigovat. Aplikace nabízí mnoho dalších výhod, které šetří nejen váš čas, ale také klade důraz na snížení zbytečných nákladů. Naši klienti proto rovnou uvažují o expanzi do dalších zemí.

Doplněk TRANSLADO se pomocí pár kliknutí napojí do jakéhokoli internetového obchodu napojeného na platformě Shoptet. Následně produkty stáhne (i již hotové překlady a v TRANSLADO je uloží). Jakmile je vše připraveno, vyberete  produkty určené k překladu a konkrétní jazyk expanze. Doplněk se pak postará o zbytek >> automaticky přeloží produkty a zalistuje je v daných jazycích na zahraniční mutace. Celý proces překladů tak můžete automatizovat bez složitého přeposílání excelových tabulek.

AI překladem to teprve začíná. Žádný stroj nenahradí práci člověka, ale dokáže mu ji hodně ušetřit. TRANSLADO nabízí chytré rozhraní, kde můžete texty přizpůsobit jazyku vašeho e-shopu. Případně můžete vybrat nejdůležitější produkty, zadat nám poptávku a nechat celý proces překladu s využitím SEO pokladů pro cílový trh na našich profesionálech.

Víte, že v případě sezonních produktů (např. fashion) rozhoduje o prodejnosti rychlost publikace produktu? Podle našich dat se 17 % produktů poprvé prodá do 30 dnů od zalistování.

Jak to vidí naši klienti?

Zeptali jsme našich klientů, e-shopů iGet a MilitarySpot, zda by se podělili o zkušenost s doplňkem TRANSLADO.

Jak se vám s aplikací TRANSLADO pracuje?

⚙️ iGet: Při prvním projití aplikace jsem se rychle zorientoval. Díky rychlé technické konzultaci jsme vše nastavili k naší spokojenosti.

📍 Military Spot: Na používání je aplikace poměrně jednoduchá.

Jak vám TRANSLADO usnadnilo proces práce s překlady?

⚙️ iGet: Usnadnilo velice, dříve jsme museli zadávat překlady do agentur, hledat rodilé mluvčí, hledat překladatele mezi zaměstnanci nebo jsme museli používat automatický překlad přes Google translator, z kterého však nebyly překlady vždy srozumitelné. Díky TRANSLADO máme nyní vše rychle a za dobrou cenu.

📍 Military Spot: Nesmírně, mám zkušenost s ručním překládáním druhého e-shopu do němčiny, polštiny a francouzštiny a množství ušetřeného času je obrovské.

Kolik produktů vám aplikace přeložila, do kolika jazyků?

⚙️ iGet: Aktuálně máme 196 přeložených produktů do sloveštiny, maďarštiny, angličtiny a němčiny.

📍 Military Spot: 200 produktů, do němčiny a polštiny.

Uvažujete případně o další expanzi do zahraničí?

⚙️ iGet: Ano, uvažujeme o expanzi do dalších zemích jako je Kosovo, Bulharsko, Německo, Rumunsko, Chorvatsko.

📍 Military Spot: Ano, když je možnost takto relativně snadno přeložit do další jazykové verze, budeme postupně překládat do dalších evropských jazyků.

Jak postupovat, pokud chci využít Shoptet doplněk TRANSLADO?

E-shopy se samostatnou doménou v zahraničí

E-shopy na jedné doméně s více-jazyčnou verzí Shoptetu

Více se o Shoptet doplňku TRANSLADO dozvíte zde >>

Závěrem

Buďte při expanzi vašeho e-shopu do zahraničí efektivní. Doplněk TRANSLADO všechny texty nejprve důkladně analyzuje a přeloží pouze ty unikátní. Čím více systém používáte, tím jsou překlady levnější. Jednou přeložené produkty můžete listovat na více prodejních kanálů bez nákladů navíc (marketplace apod.). Zároveň si překlady chytře korigujete a budujete tak vlastní databázi překladů, která vám v zahraničí zajistí úspěch. TRANSLADO APP přeložilo za rok 2022 přes 1 630 000 produktů do 19 jazyků, u kterých se vyskytlo 38 % duplicitních textů. Díky tomu, že aplikace umí duplicity vyhledat a odstranit, pak klienti na překladech ušetřili náklady navíc.

Pošlete nám svůj produktový feed na 📨 email >> petr.sedlacek@expan.do. My vám zašleme analýzu opakování a nacenění AUTO i PRO překladů.

Nenechte si ujít nové články na našem blogu! Přihlaste se k odběru nejnovějších článků.

Děkujeme! Váš e-mail byl zadán do databáze.
Něco se pokazilo. Zkuste zadat e-mail znovu.